
在路上偶然發現某台車子後貼了這張貼紙,
一般人都是貼些『新手上路』啊...『Baby in car』啊...或是『熊出沒注意』之類的,
或是模倣頭文字D貼些『藤原豆腐店』字樣,
像這類的我還是第一次見到,而且很令人莞爾,
『赤ちゃんを作っています』的意思不是如它下排的英文所寫的『ICE BOY TAKEN TO THE STREEYS』,
簡單的說來就是.....『做人ING』啦!
謹以此向各位車床族致上最高敬意!

在路上偶然發現某台車子後貼了這張貼紙,
一般人都是貼些『新手上路』啊...『Baby in car』啊...或是『熊出沒注意』之類的,
或是模倣頭文字D貼些『藤原豆腐店』字樣,
像這類的我還是第一次見到,而且很令人莞爾,
『赤ちゃんを作っています』的意思不是如它下排的英文所寫的『ICE BOY TAKEN TO THE STREEYS』,
簡單的說來就是.....『做人ING』啦!
謹以此向各位車床族致上最高敬意!
請先 登入 以發表留言。